kurdland روستاى سولاکان دردامنه كوه 2835متري عبدالرزاق باآب وهوايي كوهستاني وطبيعتي زيبا ومردماني ازتبارفرهنگ وادب واكثراتحصيل كرده باحدود120نفردارندگان تحصيلات عالي وحدود13وبلاگ نويس ويك وبسايت رسمي يكي ازنادرترين روستاهاي ادبي وفرهنگي ايران وكردستان ميباشدوحدودات روستاازگنجيه زيويه تانزديكيهاي غاركرفتوكه هردوضلع اين روستاوغارهاي زيرزمينان درامتداداين اضلاع وآثارباقيمانده ازقلعه هاي باستاني ازوجودتمدني عظيم حکايت دارد Li kolane bajare avrupa li kecek kurd rast hatim be xodi digeriya در کوچه و پس کوچه های اروپا با یک دختر کرد روبرو شدم Bi dilgermi bervi min hat xuya bu li cara sere xo digeriya با دلگرمی به سویم اومد و معلوم بود دنبال راه چاره ای برای خود میباشد Min go delale delale گفتم ای ما ه چهره Sirine hevale ای دوست و خواهر Be xodi be male بی صاحب و بی خانه Ci digeri دنبال چی میگردی Go lolo birawo em bi ber zolma baye res ketin iro welate durye va derketin گفت ای برادر ، ما از ظلم طوفان سیاه فرار کردیم ،خودمان در وطن غریبه دیدیم Weke min hezara hene be karo sermiya welate xeribye sermeze ketin هزارن نفر مثل من هستند ، بی پول و سرمایه در وطن غریبه شرمنده شدند Min go delale delale گفتم ای ماه چهره Sirine hevale ای دوست و خواهر عزیز Be xodi be male بی صاحب و بی خونه Ka beje ez cibikim بگو من چکار کنم Disa go lolo keko bele heq negotine welate meriya sirintire باز هم گفت ای برادر ، آری راست گفتند. وطن خود آدم خیلی شیرین تره Ger hindiki azadi hebya bircibuna walate me ter buna walate xelqe bi rumet tire اگر کمی آزادی باشه ، گرسنگی وطن آدمی خیلی از سیر بودن وطن غریبه خیلی بهتر است Min go delale delale گفتم ، ای خوب ماه چهره Sirine hevale ای دوست و خواهر عزیز Be xodi be male بی صاحب و بی خونه Bele tu rast deji آره تو راست میگی Ka emji welate xo sen bikin بیا ماهم وطن خود را گلستان کنیم Welat azadiye یک وطن آزاد داشته باشیم نظرات شما عزیزان:
آخرین مطالب ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() نويسندگان پيوندها ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
![]() |
|||
![]() |